معرفی به همراه دو شعر از آن والدمن در وِیژه نامه ششم پایگاه ادبی دیگران
Fast Speaking woman در سال 1973 (mp3-7.5mb)
Fsat speaking Woman در سال 1977 (mp3-13mb )
پنج شاعر زن کنار یک قالب یخ
(گلاویز شو با رویاهای لعنتی!)
- النی سیکه لیانوس
رویا بود این
آنجا که نخل و استریو را در خانه رها کردم
فرسودگی هایم را در خانه رها کردم
گم شدم در تئاتر خواندن
تحریک شدم با عناوین کتاب های پرخاشگر ِ–چگونه فلان کار را
فریبم دادند وقتی که که بین قفسه ها عبور می کردم (موج می زدم)
"تاریخچه ناتوانی مثبت"
"ایده های دریافتی اما چیزهای دریافت نشده"
"رئیس جمهور شعله اشتیاق نیست شما می توانید باشید"
"دست های زبان بسته ی من"
"بیش تر از آنچه مطالعه ی لورا می داند"
یک جلد را باز می کنم، با لرزش دست ها اما شرایط ام فرمان دادند سلام کنم
درود!
حس ملکه ماب* را داشتم ، خواستم بذرالبنگ بخورم
و ارواح شاعرانگی را بیرون از غارهایشان به حضور بپذیرم
خواهرانم – هر چهار نفر- مرا به یاد آوردند از
کتابخانه اسکندریه – به قبل از زمان تارج و چپاول آن بیاندیش
- -(زمان حلزونی است)
و اشاره کردند چگونه باید رفتار کرد
در چنین جایی-
چنین مکان یادگاری ها، تو نیاز داری به دوست دخترهایت تا خم شوند
جوانا در حال ساییدن مرمر دیده شد
دیانا در سامادهی** ماند
آلیس عینک زده برای موشکافی یک نقشه مینیاتور
النی مشتاق کاتالوگ ورق های بازی بود، درآمد که " تو چی؟
حامله بود و آینده را در کتابی داشت
من یک لمپن پرولتاریا بودم، یک ضربه مرده، یک شمن
فقط آن مرد را می خواستم تنها کتابدار توی اتاق (صدای بشکن زدن)
برای پرورش کتابدار زن
دنیا چپ چپ نگاه می کرد چطور این کار درست در می آید باز؟
توده شیشه ای دانکن، اولسون لاغر، گینزبرگ دمدمی مزاج
صفحه هایش از مو طولانی شده
"همه اش در باره" جام شراب اسپایسر بود، رسوایی انران
همه در باره مرگ در جنگ، شکنجه
روشن و شفاف بود امپراتوری ِ خواندن
به چند جام مخصوصی که امنیت خانه مادری ساخته بود نیاز داشتی
اما اینجا نه "خانه" ای بود و نه "امنیتی"
چیزی اما داشت عوض می شد، زایش.
Queen Mab * نام پری در افسانه های انگلیسی و در اصل نام الهه ای سلتی. او با عبور ارابه اش از روی چهره مردمان خفته تصویر می شود که برای آنها رویاهای خوب و خوش ارمغان می آورد. مرکوتیو در رومئو و ژولیت تصویر کاملی از وی ارائه کرده است(شکسپیر : رومئو و ژولیت، پرده اول، صحنه چهارم). نام او در پاره ای ترجمه های فارسی به "ملکه پریان" برگردانده شده است.
** Samadhi کامل ترین مرحله در مدیتیشن یوگا. یکی شدن پراکریتی و شیوا. از بین رفتن دوگانگی بین نیروی مادی و آگاهی مطلق و به خودآگاهی رسیدن.
5 Female Poets Next to a Block of Ice
(--Wrestle the damn dream down!)
--Eleni Sikelianos
This was the dream
where I left the palm and stereo at home
left my fatigues at home
I became lost in a Theater of Reading
I was provoked by aggressive how-to book titles bobbing out at me
as I passed the (fluctuating) shelves
"Incapably Positive Chronicles"
"Received Ideas But In No Things Received"
"The President Is Not Projective Thirst You Can Be Too"
"My Hands Are Tongue-Tied"
"More Than Laura Riding Knows"
I open a volume, hands shaking but my condition ordered me to salute
Heil!
I felt like Queen Mab, I wanted to eat nightshade
and ply the spirits of poesia out of their caves
My sisters--all four of them--reminded me of
the Library in Alexandria--think of it before its sacking
--(time is a spiral)
and suggested how one might behave
in such a place--
such a Memory Place, you need, girlfriends, to bow
Joanne was seen polishing marble
Diane remained in samadhi
Alice had her glasses on to scrutinize a miniature map
Eleni was eager for the card catalogue, she started "And you?"
She was enceinte, she held the future in a book
I was a lumpen proletariat, a deadbeat, a shaman
I wanted him, the only librarian in the room (snap fingers)
to be a nurturing woman librarian
The world was askew how get it right again?
Stacks of glassine Duncan, Olson thin, weathered Ginsberg,
his pages long with hair
It was "all about" Spicer's grail, the Enron scandal
It was all about death in war, torture
The empire of reading was clear
You needed special glasses provided by Homeland Security
But here there was no "home," there was no "secure"
But something was going to change, get born.